segunda-feira, 22 de junho de 2009

Amiche per l'Abruzzo em números


Gente, o show foi tuuuudo, não foi?
Publicaremos logo as nossas opiniões, certamente ainda terão outros posts sobre esse evento único para a música italiana e mundial.
Passado o show, os números envolvidos nesse espetáculo vão sendo divulgados. Alguns deles são:

  • 44 cantoras passaram pelo palco do San Siro;
  • 440 minutos de show;
  • 55.613 mil espectatores no estádio;
  • 12 rádios transmitindo em rede unificada;
  • 1 milhão e meio de euros arrecadados.
Para finalizar, deixo vocês com algumas fotos do show:

Carmen Consoli, Elisa, Fiorella Mannoia, Laura Pausini, Giorgia

Laura Pausini e Giorgia

Fiorella Mannoia e Laura Pausini

sexta-feira, 19 de junho de 2009

Amiche per l'Abruzzo - o show!

quinta-feira, 18 de junho de 2009

Amiche per l'Abruzzo

Quem acompanha as notícias da Música Italiana deve saber do grande evento que acontecerá no estádio San Siro no dia 21 de junho: Amiche per l'Abruzzo.

Quem não sabe a gente explica:
No mês de abril desse ano a região italiana de Abruzzo sofreu abalos sísmicos que devastaram parte de seu território. Várias pessoas ficaram desabrigadas por causa da tragédia. Diante dessa catástrofe, muitas personalidades se mobilizaram para ajudar as vítimas de Abruzzo. Uma delas foi a cantora italiana Laura Pausini, que teve a iniciativa de reunir as outras cantoras italianas para evento beneficiente no estádio San Siro no dia 21 de junho de 2009. O espetáculo, inédito na música italiana, será transmitido por treze rádios italianas e estima-se arrecadar cerca de 1 milhão de euros para ajudar as vítimas.


São, além de Laura Pausini, madrinhas deste evento: Elisa Toffoli, Fiorella Mannoia, Gianna Nannini e Giorgia. No entanto, mais de 50 cantoras italianas participarão do espetáculo. Algumas delas são: Alice, Alessandra Amoroso, Arisa, Malika Ayane, Rachele Bastreghi, Leda Battisti, Simona Bencini, Loredana Bertè, Laura Bono, Chiara Canzian, Rossana Casale, Caterina Caselli, Carmen Consoli, Aida Cooper, Cristina D’Avena, Grazia Di Michele, Dolcenera, Giorgia, Giusy Ferreri, Fiordaliso, Irene Fornaciari, Dori Ghezzi, Irene Grandi, Jo Squillo, Karima, La Pina, Patrizia Laquidara, L’Aura, Mietta, Milva, Andrea Mirò, Simona Molinari, Nada, Mariella Nava, Nicky Nicolai, Noemi, Anna Oxa, Paola e Chiara, Nilla Pizzi, Patty Pravo, Marina Rei, Donatella Rettore, Antonella Ruggiero, Senit, Spagna, Syria, Anna Tatangelo, Tosca, Paola Turci, Ornella Vanoni, Iva Zanicchi.
Vale ressaltar que nunca antes foi realizado um evento dessas proporções nem na Itália e nem no mundo.
No entanto, para quem gostaria de ver ao vivo e não só escutar, infelizmente temos que dizer que a não ser que você esteja no San Siro no dia 21 de junho não será possível. O show será transmitido apenas por rádio, já que posteriormente, será lançado um dvd.
Isso, não significa que você tenha que acompanhar o show sozinho. Nada disso! Podemos acompanhar o espetáculo juntos. Como? Aqui no blog! As colaborados do blog Música Italiana estarão on-line publicando conteúdo continuamente durante todo o show por meio do "live blogging" que permite, inclusive, que comentários dos leitores sejam publicados.
Ok, você deve estar se perguntando por que acompanhar juntos? Porque será uma oportunidade única de compartilharmos opiniões, comentários e mesmo curiosidades sobre as nossas cantoras italianas preferidas ao mesmo tempo em que o show ocorre. Por esse motivo, esperamos você no domingo a partir das 11 horas e 40 minutos da manhã (horário de Brasília) para acompanharmos juntos o maior evento da música italiana!

Data: 21/06/2009 (domingo)
Horário: 11h e 40min (horário de Brasília)

Site oficial do Amiche per l'Abruzzo: http://www.amicheperlabruzzo.com/

Rádios que transmitirão o show:
Radio RAI (http://www.rai.it/dl/portale/radio.html)
Radio 101 (http://www.r101.it/)
Radio 105 (http://www.105.net/)
Radio Monte Carlo (http://www.radiomontecarlo.net/)
Virgin Radio (http://www.virginradioitaly.it/)
Radio Deejay (http://www.deejay.it/)
Radio Capital (http://www.capital.it/)
M2O (http://www.m2o.it/)
Radio Kiss Kiss (http://www.kisskiss.it/)
RTL 102,5 (http://www.rtl.it/)
Radio Italia (http://www.radioitalia.it)
RDS (http://www.rds.it/)
Radio 24 (http://www.radio24.ilsole24ore.com/)

segunda-feira, 15 de junho de 2009

Dolcenera: La più bella canzone d'amore che c'è

No dia 23 de junho, Katy Perry se apresentará na Itália. Até aí, uma notícia normal. Entretanto, quem abrirá o show da cantora estadunidense é Dolcenera. Sim, Dolcenera, vencedora do Sanremo de 2003, e outras duas participações no Festival, 4 álbuns lançados e mais de 10 singles. Seu penúltimo single, Il mio amore unico, canção que participou do Festival di Sanremo desse ano, chegou a liderar a lista das músicas mais tocadas na Itália nesse ano.
Depois de tudo isso, Dolcenera, que já uma das principais cantoras da nova geração italiana vai "abrir" um show da Katy Perry. E me pergunto, por quê? Só penso que possa ser alguma imposição da gravadora...

Falando em Dolcenera...

Foi lançado na semana passada o clipe do segundo single retirado do álbum "Dolcenera nel paese delle meraviglie": La più bella canzone d'amore che c'è.
O clipe pode ser visto na página oficial da cantora no Youtube.

quarta-feira, 10 de junho de 2009

Tradução: Parla Con Me, Eros Ramazzotti

Ma dove guardano ormai
Mas por onde andam agora
Quegli occhi spenti che hai?
Esses olhos sem brilho que você tem?
Cos’è quel buio che li attraversa?
O que é essa escuridão que está neles?
Hai tutta l’aria di chi
Você tem o ar de quem
Da un po’ di tempo oramai
Há algum tempo
Ha dato la sua anima per dispersa.
Está com a alma dispersa.
Non si uccide un dolore
Não se acaba com uma dor
Anestetizzando il cuore
Anestesiando o coração
C’è una cosa che invece puoi fare
Mas existe uma coisa que você pode fazer
Se vuoi se vuoi se vuoi..
Se quiser, se quiser, se quiser...

Parla con me, parlami di te
Fale comigo, fale de você
Io ti ascolterò
Eu te escutarei
Vorrei capire di più
Quero entender melhor
Quel malessere dentro che hai tu.
Esse mal-estar que você sente
Parla con me, tu provaci almeno un po’
Fale comigo, experimente falar um pouco
Non ti giudicherò
Eu não te julgarei
Perchè una colpa se c’è
Porque se existe culpa
Non si può dare solo a te.
Não se pode dizer que ela seja só sua
Parla con me
Fale comigo

Col mondo messo com'è
Com o mundo do jeito que é
Anche il futuro per te

Até o futuro para você
Lo vedi come un mare in burrasca,
Parece um mar em tempestade
Che fa paura lo so
Dá medo, eu sei
E non ci credo però
Porém eu não acredito
Che almeno un sogno tu non l’abbia in tasca.
Que você não tenha ao menos um sonho no bolso
Ma perchè quel canto asciutto?
Mas porque esse canto de desilusão?
Non tenerti dentro tutto.
Não o guarde só para si
C’è una cosa che invece puoi fare
Existe uma coisa que você pode fazer
Se vuoi se vuoi se vuoi..
Se quiser, se quiser, se quiser..

Parla con me, parlami di te
Fale comigo, fale de você
Io ti ascolterò
Eu te escutarei
Vorrei capire di più
Quero entender melhor
Quel malessere dentro che hai tu.
Esse mal-estar que você sente
Parla con me, tu dimmi che cosa c’è
Fale comigo, diga o que você tem
Io ti risponderò,
Eu responderei
Se vuoi guarire però
Se quiser se curar, porém
Prova un po’ a innamorarti di te.
Tente se apaixonar por si mesmo.
Non negarti la bellezza di scoprire
Não rejeite a beleza de descobrir
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
Quantos amores cultivados você pode fazer florescer
Sempre se tu vuoi..
Sempre se você quiser...

Tradução: Bruna (com a forcinha de um colega Twittero)
Revisão: Thay

domingo, 7 de junho de 2009

Cesare Cremonini: Piazza Santo Stefano

O cantor Cesare Cremonini, das famosas 50 Special e Maggese, e das mais recentes Le sei e ventisei e Figlio di un rè, disponibilizou em seu site oficial o download da inédita Piazza Santo Stefano. A princípio, pensei que fosse uma música que os produtores não quiseram incluir no álbum, e o Cremonini resolveu disponibilizar no seu site. Entretanto, estava enganada. Piazza Santo Stefano comemora os dez anos de publicação de 50 Special, quando Cesare ainda tinha 18 anos e era vocalista do Lunapop. Piazza Santo Stefano assim como 50 Special falam de Bologna, cidade natal do cantor. Ouvi a música e a considerei boa. Não se compara a 50 Special, mas vale a pena o donwload gratuito. Os fãs de Cremonini certamente vão gostar, afinal não é todo dia que um cantor se preocupa em "dar" uma música para os seus fãs.

Abaixo, a nossa tradução da mensagem que Cremonini colocou no seu site sobre a música.

Se passaram dez anos de quando, com apenas 18 anos, publiquei '50 Special', e sinto-me mais feliz que nunca ao perceber que foram aqueles mesmo sonhos, perseguidos sem descanso, que me trouxeram até aqui. Escolhi disponibilizar esta nova música para agradecer a todos aqueles que com o coração, e com o seu afeto, fizeram possível esta meta.
PIAZZA SANTO STEFANO è uma música que homenageia mais uma vez Bolonha, a minha cidade. É uma das praças mais bonitas do nosso país, um lugar mágico, onde parece que o tempo parou e que para mim, representa uma ligação entre a Bolonha de hoje e a de ontem...
Espero que com esse gesto, as pessoas que amam a música percebam que nem sempre é de apenas números de que se deve falar, mas, pelo contrário, de civilidade e de respeito à arte.

Cesare
Clique aqui para ir para o site oficial de Cesare Cremonini.

segunda-feira, 1 de junho de 2009

Novo contato

Agora os leitores do Blog Música Italiana podem mandar sugestões, críticas, opiniões e pedidos para o e-mail mscitaliana@gmail.com. Os comentários continuam disponíveis em todos os posts. Aguardamos as mensagens!
Ainda dá tempo de votar na enquete (aqui do lado direito) para decidir qual será a próxima tradução do música italiana! A votação se encerra em 4 dias e está totalmente indefinida!
Até mais!
Equipe Música Italiana